Donnerstag, 16. Februar 2006

MOLLYCUDDLE

Meine Freundin Teresa überrascht mich mit einem wohligwonnigen email, das mich an eines meiner englischen Lieblingswörter erinnert: to mollycuddle. Es braucht keine Übersetzung, es lautet für sich selbst. Neugierig wie ich bin, befrage ich aber doch noch Leo und finde heraus, dass molly übersetzt ein Spitzmaulkärpfling und to cuddle knuddeln ist. Und so fühlt man sich, wenn man gemollycuddled wurde.
Damals, an jenem erinnerungswürdigen Abend des 21.Mai 2005, sassen wir eng zusammengerückt um den Holztisch bei Teresa in euphorischer Stimmung von köstlichem Essen, Wein und Kakaobohnen. Irgendwann hat Andi dieses Wort in den Tiegel geworfen und ich habe es herausgefischt. Jetzt verbreitet es Schokoladenstimmung, Herzensfreundschaft, Heimatwärme und wohlige Zufriedenheit in mir.